(Noun) Europa Zachodnia;
Europa Zachodnia
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Nowadays, moreover, developments in this sector span western and eastern Europe.
Ponadto obecny postęp w tym sektorze rozciąga się na Europę Wschodnią i Zachodnią.
The current leading generation in Western Europe had a holiday from history.
Obecne pokolenie przywódców Europy Zachodniej miało odpoczynek od historii.
The reason is that it has become much more vulnerable than the western part of Europe.
Dlatego, że region ten stał się znacznie bardziej wrażliwy niż zachodnia część Europy.
They look upon Western Europe as a place whose standards they absolutely want to achieve.
Postrzegają Europę Zachodnią jako miejsce, którego standardy chcą bezwzględnie osiągnąć.
And you'll notice that there's a very heavy bias towards North America and Western Europe.
Zauważycie ogromną przewagę na rzecz Ameryki Północnej i Europy Zachodniej.
Western Europe is rich in coal, which needs only travel a short distance to a power station.
Zachodnia Europa jest bogata w węgiel, który musi przebyć tylko krótką drogę do elektrowni.
The current leading generation in Western Europe had a holiday from history.
Obecne pokolenie przywódców Europy Zachodniej miało odpoczynek od historii.
This law is a product of specific circumstances, which are not always well understood in Western Europe.
Ustawa ta powstała w szczególnych okolicznościach, nie zawsze właściwie pojmowanych w Europie Zachodniej.
There are enough cautionary examples of such desecration in western Europe.
W Europie Zachodniej istnieje wiele przykładów takiego zeszpecenia, które to przykłady powinny stanowić ostrzeżenie.
Official studies state that nearly 40 000 people are currently on waiting lists in Western Europe.
Urzędowe statystyki mówią o 40 000 osób na listach oczekujących w Europie Zachodniej.
Head of the biochemical research program in Western Europe.
Głowa biochemicznego programu badawczego w Zachodniej Europie.
A few years ago I was backpacking across Western Europe.
A wiesz umm, kilka miesięcy temu podróżowałem po zachodniej Europie.
The most advanced scientific instrument in western Europe.
Najbardziej zaawansowany technologicznie przyrząd w Zachodniej Europie.
They look upon Western Europe as a place whose standards they absolutely want to achieve.
Postrzegają Europę Zachodnią jako miejsce, którego standardy chcą bezwzględnie osiągnąć.
The disparities are growing between these countries and the rich countries of Western Europe.
Rosną różnice pomiędzy tymi krajami a bogatymi państwami Europy Zachodniej.
The natural situation for Turks in Western Europe may be dual identity.
Naturalną sytuacją dla Turków zamieszkujących Europę Zachodnią może być podwójna tożsamość narodowa.
There are still enormous differences between Eastern and Western Europe in terms of economic efficiency.
Pod względem wydajności gospodarczej nadal istnieją ogromne różnice pomiędzy Europą Wschodnią i Zachodnią.
By 2025, one in three people living in Western Europe may, or will, be Muslim.
Do roku 2025 jedna osoba na trzy mieszkające w Europie Zachodniej może być lub będzie wyznawcą islamu.
For years, Western Europe and America considered Kenya to be a major success story.
Przez lata Europa Zachodnia i Ameryka traktowały Kenię jako kraj, któremu się powiodło.
I would like to thank you for focusing in particular on the continued integration of Eastern and Western Europe.
Chciałbym panu podziękować za skupienie się w szczególności na ciągłej integracji Europy Wschodniej i Zachodniej.
They have no rail connections with western Europe, including your own country, Commissioner, and my country.
Nie dysponują połączeniami kolejowymi z Europą Zachodnią, w tym także z pańskim krajem, panie komisarzu i moim.
The resettlement of these refugees is made particularly difficult by the fact that Western Europe is full.
Przesiedlenie tych uchodźców jest szczególnie trudne, jako że Europa Zachodnia jest już przepełniona.
Those who are HIV-positive today have a good chance of a long life, in western Europe at least.
Nosiciele HIV mają dzisiaj szansę na długie życie, przynajmniej w Europie Zachodniej.
Not only in western Europe, but also in central Europe, have countries enjoyed the full benefits of this.
Nie tylko w Europie Zachodniej, ale również w Europie Środkowej państwa w pełni skorzystały z jego zalet.
Mont Blanc - the highest peak in Western Europe.
Mont Blanc - najwyższy szczytNw Zachodniej Europie.
Did I ever tell you about the time I backpacked through Western Europe?
Ross, czy ja kiedykolwiek opowiadałam ci jak podróżowałam przez zachodnią Europę ???
I should like to emphasise, however, that more Polish women hold positions of responsibility than their counterparts in Western Europe.
Chciałabym jednak podkreślić, iż Polki dużo częściej niż ich koleżanki z Zachodu zajmują stanowiska kierownicze.
For some 50 years now, the European Union has brought peace and stability to the peoples of Western Europe.
Około 50 lat temu Unia Europejska zapewniła pokój i stabilność mieszkańcom Europy Zachodniej.
This means that they would only find it more difficult to deal with the stricter capital requirement regulations than their rescued counterparts in Western Europe.
Oznacza to, że dla tych banków sprostanie surowszym przepisom dotyczącym wymogów kapitałowych byłoby trudniejsze niż dla ich uratowanych odpowiedników w Europie Zachodniej.
Direct telex... to Interpol Paris and all of Western Europe.
Bezpośrednie połączenie telexem z Paryżem i całą Europą Zachodnią.
The first Jews sent from Western Europe to Auschwitz were from France.
Pierwsi Żydzi z Europy Zachodniej, którzy zostali wysłani do Auschwitz, pochodzili z Francji.
And many of our new Member States are regarded as transit countries, from which people can converge on Western Europe.
Wiele z naszych nowych państw członkowskich jest traktowanych jako kraje tranzytowe, z których ludzie mogą się przedostać do Europy Zachodniej.
In Western Europe, 10% of the new infections occurred amongst the 15-to-24 age group, and 25% of those newly infected were female.
W Europie Zachodniej 10% nowych zakażeń nastąpiło w grupie osób liczących od 15 do 24 lat, zaś jedną czwartą nowych przypadków HIV stanowiły kobiety.
In Western Europe, the construction of energy-efficient buildings is already on the upswing, their popularity being due largely to state subsidies.
W Europie Zachodniej wznosi się coraz więcej efektywnych energetycznie budynków, a ich popularność wynika głównie z dotacji państwowych.
It is important that Turkey does not manipulate the migrant minorities living in Western Europe for interior policy aims.
Ważne jest, aby Turcja nie manipulowała mniejszościami migrantów żyjącymi w Europie Zachodniej dla celów polityki wewnętrznej.
The crisis in Georgia temporarily opened Western Europe's eyes, especially those of our socialist colleagues, to what Russia can be like.
Kryzys gruziński otworzył na chwilę oczy zachodniej Europie, szczególnie naszych kolegów socjalistów na to, jaką Rosja może być.
However, the posing of the question during this evening's debate may confuse European Union citizens in Western Europe.
Postawienie pytania podczas dzisiejszej debaty może jednak wprawić w zakłopotanie obywateli UE w Europie Zachodniej.
In Western Europe the same applies to people from Black Africa, or Arabs, for that matter.
W Europie Zachodniej to samo dotyczy ludności z Czarnej Afryki bądź ludności arabskiej.
Let us also remember that there is a world of difference between the seismic risks faced in Japan and those in Western Europe.
Powinniśmy też pamiętać, że istnieje znaczna różnica między zagrożeniami sejsmicznymi w Japonii i w Europie Zachodniej.
You were in Western Europe, and. . .?
Proszę, proszę, byłeś w zachodniej Europie i ???
But Comrade, General Chairman Govorshin knows nothing about Western Europe.
Towarzysz generał nic nie wie o Europie Zachodniej.
Volunteering has a long-standing tradition in the countries of Western Europe and in the US.
Wolontariat posiada długoletnią tradycję w krajach Europy Zachodniej i w USA.
It's from France. In Europe. Western Europe.
Prosto z Francji... w Europie... zachodniej Europie.
The effects of inequality can be seen all too easily when you compare countries where there are major differences, such as those in Eastern and Western Europe.
Efekty nierównouprawnienia są łatwo zauważalne przy porównywaniu krajów znacznie się różniących, takich jak te leżące we Europie Wschodniej i Zachodniej.
Mr President, without doubt this new policy is aimed at facilitating, amongst other things, the supply of oil and gas through that region to Western Europe.
Panie przewodniczący! Bez wątpienia celem nowej polityki jest ułatwienie, między innymi, dostaw ropy i gazu płynących przez ten region do Europy Zachodniej.
Unfortunately, the Holodomor, or the great famine, is an event in history that is still practically unknown in many countries of Western Europe.
W wielu krajach Europy Zachodniej okres Hołodomoru, okres wielkiego głodu, wciąż niestety pozostaje wydarzeniem praktycznie nieznanym.
This indicator for Western Europe has fallen from a value of approximately 160 in August 2008 to approximately 30 in April 2009.
W przypadku Europy Zachodniej wartość tego wskaźnika spadła z około 160 w sierpniu 2008 roku do około 30 w kwietniu 2009 roku.
This situation suits the Lukashenka regime, since the more contacts with Western Europe are restricted, the easier it will be to control Belarusian society.
Taka sytuacja bardzo odpowiada reżimowi Łukaszenki, ponieważ im bardziej ograniczone są kontakty z krajami Europy Zachodniej, tym łatwiej będzie kontrolować białoruskie społeczeństwo.
I am replacing Mr Titley as he is stuck in London because of the very severe storms that are battering western Europe this evening.
Występuję dziś w zastępstwie pana Titleya, ponieważ pan Titley utknął w Londynie ze względu na silne sztormy, które szaleją dziś w Europie Zachodniej.
The overall jump in prices which is felt in Western Europe is more painful in Eastern Europe because of low income levels.
Gwałtowny wzrost cen, który odczuwa Europa Zachodnia, jest jeszcze bardziej dokuczliwy w Europie Wschodniej z powodu niskich dochodów jej mieszkańców.
Unfortunately, extremist and populist politics continue to spread in central and eastern Europe, but sometimes the picture we get from western Europe is a sad one too.
Niestety w Europie Środkowo-Wschodniej wciąż szerzy się skrajna i populistyczna polityka. Niemniej z Europy Zachodniej docierają do nas czasami równie smutne wieści.
I hope that Western Europe and Eastern Europe will not forget the special achievements of Eastern European culture.
Mam nadzieję, że Europa Zachodnia i Europa Wschodnia nie zapomną szczególnych osiągnięć kultury Europy Wschodniej.
Minorities account for 15% of Europe's population, 6.5% of which are migrant or immigrant minorities, primarily in Western Europe, and 8.5% historical minorities.
Mniejszości stanowią 15% ludności europejskiej, z czego 6,5% to mniejszości migrantów i imigrantów, zwłaszcza w Europie Zachodniej, a 8,5% to mniejszości historyczne.
Mr President, would you be sitting here today if, in Western Europe in the 1970s and 1980s, Italian conditions had paved the way for Belusconi-isation?
Panie przewodniczący! Czy zasiadałby pan tutaj, gdyby w latach 70. i 80. warunki panujące we Włoszech utorowały w Zachodniej Europie drogę do berluskonizacji?
The author barely mentions the lack of equality in absorption of funding between Western Europe and the new EU Member States.
Autor zbyt skromnie wspomniał o braku równości w wykorzystaniu funduszy pomiędzy zachodnią częścią Europy a nowymi krajami Wspólnoty.